27.12.06

Fare SEM con il paraocchi

Che gli statunitensi siano molto pieni di sé è risaputo, così come è risaputo che, per gli statunitensi, ciò che c'è oltre i loro confini spesso merita solo un livello sufficiente d'attenzione.
Stasera ne ho avuto ulteriore conferma mentre, alla ricerca di idee sul web, mi sono imbattuto nel sito di un'agenzia SEO a stelle e strisce specializzata in attività di localizzazione e traduzione.
Un'agenzia molto particolare, visto che la loro filosofia è, riassumendola al massimo, la seguente: non occorre tradurre tutto il tuo sito, basta solo tradurre una sola pagina per ogni lingua, con i meta tag e le kw ottimizzate (sigh!); poi si porta l'utente sul tuo sito in inglese perchè (il discorso che mi ha colpito è proprio questo) se questi visitatori non sono in grado di comunicare in inglese, non sono veramente dei prospect, quindi non avrebbe senso tradurre l'intero sito.

Quando si dice globalizzazione...

Blog Widget by LinkWithin