Fare SEM con il paraocchi
Che gli statunitensi siano molto pieni di sé è risaputo, così come è risaputo che, per gli statunitensi, ciò che c'è oltre i loro confini spesso merita solo un livello sufficiente d'attenzione.Stasera ne ho avuto ulteriore conferma mentre, alla ricerca di idee sul web, mi sono imbattuto nel sito di un'agenzia SEO a stelle e strisce specializzata in attività di localizzazione e traduzione.
Un'agenzia molto particolare, visto che la loro filosofia è, riassumendola al massimo, la seguente: non occorre tradurre tutto il tuo sito, basta solo tradurre una sola pagina per ogni lingua, con i meta tag e le kw ottimizzate (sigh!); poi si porta l'utente sul tuo sito in inglese perchè (il discorso che mi ha colpito è proprio questo) se questi visitatori non sono in grado di comunicare in inglese, non sono veramente dei prospect, quindi non avrebbe senso tradurre l'intero sito.
Quando si dice globalizzazione...




